ad·jüs
auf
Wiedersehen, adieu (frz. adieu) - good-bye
ak·ke·de·ern
ZW fin. feilschen (frz. accrediter) - to bargain, to haggle
a·lat,
-·te, -·ten EW lebhaft, munter
(frz. alerte) - lively, active
Al·lai,
-·en w. trans . Allee (frz. alée)
- avenue
al·lo·mars
voran! (frz. allons marche) - march
am·plo·je·ern
ZW gebrauchen, verwenden (frz. employer) - to use
an·ka·sche·ern
ZW verpflichten, engagieren (frz. engager) - to hire, to engage
an·nek·te·ernZW
mil. annektieren (frz. annexer) - to annex
an·nu·le·ern
ZW jur. annullieren (frz. annuler) - to annul
An·ter·kot,-s
s. med. Mittelrippe (frz. entrecôte) - rib
ar·rang·sche·ern
ZW ordnen, einrichten (frz. arranger) - to arrange
äs·ti·me·ern
ZW schätzen, veranschlagen; hochachten (frz. estimer) -
to
estimate
as·trant,
-e, -en [as·tran·te] EW
frech, anmaßend, unfreundlich, selbstbewußt (frz. astreindre)
- insolent, arrogant, unkind
Be·drul·je,
-n w. psy. Bedrängnis, Not, Verlegenheit (frz. bredouille)
- distress, trouble, embarrassment
bekt
sien EW reden wie einem der Schnabel steht (frz.
bec) - uncontrolled spoken
Be·schü·te
w. kul. Feingebäck ähnlich wie Zwieback (frz. biscuit)
- biscuit
bla·me·ern
ZW blamieren, bloßstellen (frz. blamer) - to compromise
blan·se·ern
ZW balancieren, im Gleichgewicht halten (frz. balancer)- to
balance
Blan·se·e·rung,
-en [Blan·se·e·run·gen]
w. Balanceakt; Ausgleich, Gleichgewicht (frz. balance) -
balance
blü·me·rant,
-e, -en [blü·me·ran·te]
EW schwach, schwindelig (frz. bleu mourant) - feeble, dizzy
dis·pel·te·ern
ZW disputieren (frz. disputer) - to dispute, to debate
dri·klö·rig,
-e, -en [dri·klö·ri·ge]
EW dreifarbig, übertr. mehrfarbig (frz. tricolore)
- tricoloured
eks·küüs,
eks·kü·se, -n EW besonders
schön (frz. exquis) - splendid
fak·se·ern
ZW necken, foppen, ärgern, quälen (frz. vexer) - to
tease
Fa·mil·ge,
-n w. Familie (frz. famille) - family
Fat·suun
m. Form, Gestalt (frz. façon) - figure, design
Fi·lu,
-us m. Filou, scherzh. Betrüger, Spitzbube,
durchtriebener Mensch; Schlaukopf, Schelm (frz. filou) - swindler
fi·nes·sig,
-e, -en [fi·nes·si·ge]
EW stichelig, tückisch (frz. finesse) - malicious
flat·te·ern
ZW schmeicheln, zureden, scharwenzeln (frz. flatter) - to
flatter
Flos·si·pe,
-es s. trans. Fahrrad (frz. velociped) - bicycle, bike
Fran·ni·ge,
-n w. Franse (frz. frange)
Fün·te,
-n w. rel. Taufstein, Taufbecken (frz. fontaine)
- baptismal font
Fuors,
Füörs w. Schwung (frz. force) - force
fut·ter·se·ern
ZW schimpfen, poltern (frz. foudroyer) - to abuse, to revile
Ha·nüür,
-s w. Ehrerweisung (frz. honneurs) - honour
il·lu·mi·ne·ern
ZW erleuchten (frz. illuminer) - to illuminate
in·kum·me·de·ern
ZW belästigen, beschämen (frz. incommoder) - to incommode
in·vi·te·ern
ZW einladen (bfrz. inviter) - to invite
jas·ken
ZW herumspielen, schwätzen (frz. jaser) - to talk, to
chat
Juf·fer·nan·te,
-n w. Gouvernante (frz. gouvernante) - governess
Kabvbe·le·er,
-n m. Adeliger, vornehmer Mensch (frz. cavalier)
- aristocrat, nobleman
kal·ku·le·ern
ZW kalkulieren, berechnen (frz. calculer) - to calculate
Ka·mism.
mil. Militär (frz. commis) - military
Ka·mi·sööl·ken,
Ka·mi·sööl·kes s. Unterjacke,
Vorhemd, Weste (frz. camisole) - waistcoat
kam·pe·ern
ZW kampieren, lagern (frz. camper) - to camp
Kan·na·pe,
-·es s. Couch, Sofa (frz. canapé)
- couch, lounge
Ka·potvhood,
Ka·pot·hö·de m. Haube,
Kappe (frz. capot) - cap
Kap·raol,
Kap·räö·le m. mil. Korporal
(frz. caporal) - coporal
Kar·dans
w. Art, Wesen, Verhalten; Takt, Rhythmus (frz. cadence) - manner,
nature, rhythm
Kar·jool,Kar·jööl
s. trans. leichter Kutschwagen (frz. carriole) - carriage,
car
Ka·schot,
-s s. Verschlag; jur. Gefängnis, Arrestzelle,
Kerker (frz. cachot) - shed, prison
Kas·se·ment,
-s s. Abschied, Abfuhr, Ermüdung (frz. cassement)
- discharge, rebuff, fatigue
Kas·trol,
-s w. Kasserolle, Schmorpfanne, kleiner Topf mit
Stiel (frz. casserole) - casserole
Ka·tril·ken,
Ka·tril·kes s. mus. Quadrille,
Vierertanz (frz. quadrille) - scuare dance
Kiär·mes,
-·sen w. Kirmes, Kirchweihfest, Jahrmarkt
(frz. kermesse) - kermis
Kiärms,-·ten
w. Kirmes, Kirchweihfest, Jahrmarkt (frz. kermesse) -
kermis
Klör,
-s w. Farbe, Farbtönung; Farbe beim Kartenspiel
(frz. couleur) - colour
Klü·se,
-n w. 1. med. Augenlid; 2. Guckloch (frz.
écluse) - sluice
Ko·med·di·gen·ma·ker,
-s m. mus. Komödiant, Artist, Schauspieler
(frz. comédie) - comedian; ~s übertr.
Zirkus - circus
kom·mood,
kom·mo·de, -n EW gemächlich,
bequem; gemütlich, behaglich (frz. commode) - leisurely, comfortable
kom·mo·dig,
-e, -en [kom·mo·di·ge] EW gemächlich,
bequem; gemütlich, behaglich (frz. commode)-
leisurely, comfortable
kon·ser·we·ern
ZW konservieren; erhalten, bewahren (frz. conserver) - to
preserve
kon·stru·e·ern
ZW konstruieren, entwerfen; (er-)bauen (frz. construire) - to
construct
kon·tant,-e,-en
[kon·tan·te] EW einverstanden; zufrieden,
gut zurecht (frz. content) - content
Kon·te·nans,-en[Kon·te·nan·sen]
w. Fassung, Haltung, Anstand (frz. contenance) - contentment
kon·ter·köör,
kon·ter·kö·re, -n
EW widrig, zuwider, nachteilig (frz. contrecœur) - adverse,
contrary
kon·trär,
-e, -en [kon·trä·re] EW widrig,
zuwider, gegenteilig, nachteilig (frz. contraire) - adverse, contrary
kon·trol·le·ern
ZW kontrollieren, überprüfen (frz. contrôler)
- to control
Kre·tüür,
-s w. Kreatur (frz. créature) - creature
Krin·ge·li·ne,-n
w. Reifrock (frz. crinoline) - crinoline
kum·me·de·ern
ZW kommandieren, befehlen (frz. commander) - to command
kum·pao·bel,
-e, -en [kum·pao·be·le] EW imstande
(sein), fähig; ansehnlich, stattlich (frz. capable) -
capable
Kum·pel·ment,
-e [Kum·pel·men·te] s. Kompliment,
Empfehlung, Gruß (frz. compliment) - compliment
Kum·pe·ni,
-·en w. 1. gemeinsame Sache, Zusammenarbeit; Gesellschaft,
Verein; 2. mil. Kompanie, Trupp (frz. compagnie) - company
kum·plet,
-·te, -·ten EW komplett, vollständig;
übertr.
beleibt,
rundlich, dick (frz. complet) - complete; corpulent
Kun·särt,
-e [Kun·sär·te] s. mus. Konzert
(frz. concert) - concert
Kun·trakt,
-s m. jur. Vertrag (frz. contrat) - contract
Ku·pe,-es
s. trans. Eisenbahnabteil (frz. coupé) - compartment
kur·joos,
kur·jo·se, -n EW kurios,
seltsam, sehenswert (frz. curieux) - strange, remarkable
Ku·wär,
-s s. Briefumschlag; Gedeck (frz. couvert) - envelope
ku·we·ern
ZW garantieren, versichern (frz. couvrir) - guarantee, affirm
kwiet
UW ledig, los, verloren, weg (durch Verlust), (frz. quitte) -
lost;
~
wä·ern los werden - to get lost
kwit·te·ern
ZW quittieren (frz. quitter) - to quit
Les·se·kant,
-en [Les?se?kan?ten] s. freistehendes Bett,
Feldbett (frz. lit de camp) - camp-bed
Liw·rai,
-s s. Livree, Gewand (frz. livrée) - livery
lo·sche·ern
ZW beherbergen, logieren (frz. loger) - to lodge
Ma·les·se,
-n w. Mißgeschick, Schwierigkeit, Problem
(frz. malaise) - misfortune, trouble, problem
Ma·löör,
-s s. Malheur, Mißgeschck, Schaden, Unglück,
Unfall (frz. malheur) - mishap, trouble
ma·lö·ren
ZW auf Unglück hinauslaufen, verunglücken, Pech
haben (frz. avoir un malheur) - to fail, to go wrong
me·schant,
-e, -en [me·schan·te] verächtlich (frz.
méchant) - contemptuous
mon·te·ern
ZW montieren (frz. monter) - to mount
Mos·tert,
-s m. kul. Mostrich, Senf (frz. moutarde) - mustard
niksan·be·tands
nichts Wichtiges (frz. importance) - of no importance
Pääs·ke,
-n w. bot. Pfirsich (frz. pêche) -
peach
pa·dü
verloren, futsch (frz. perdu) - lost
Pa·jats,
-e [Pa·jat·se] m. Bajazzo,
Narr (frz. paillasse) - baffoon, clown
Pa·plü,
-üs m. Regenschirm (frz. parapluie) - umbrella
par·fos,
-·se, -·sen EW kräftig, sehr stark
(frz. par force) - powerful
pas·la·tant
(för) aus Langeweile, zum Zeitvertreib, nebenbei, nebensächlich
(frz. passer le temps) - for fun, incidentally
pa·tu
UW absolut, durchaus, auf jeden Fall, unbedingt (frz. partout)
- absolute
Per·ron,
-s m. Bahnsteig (frz. perron) - platform
Pit·lip·schans,
-en [Pit·lip·schan·sen] w. willkommene
Kleinigkeit, kleines Glück (frz. la petite chance) - trifle
Pla·fonk,-s
m. Zimmerdecke (frz. plafond) - ceiling
Pläng·kar·je,
-es m. trans. Galopp, volle Fahrt (frz. pleine carrière)
- gallop
plärren
ZW psy. schreien, weinen (frz. pleurer) - to cry
Pla·se·er
s. Freude, Pläsier, Spaß, Vergnügen (frz. plaisir)
- pleasure
Plü·mer,-s
m. Quaste, Hutfeder; Blume (des Hasen) (frz. plumet) - tassel
por·re·ern
ZW anhalten, parieren (frz. parer) - to stop, to parry
Pors·lai·nen
s. Porzellan (frz. porcelaine) - china
Pos·sel·jö·ner,
-s m. Postillion (frz. postillon) - postillion
Pos·tüür,
-s w. Wohlgestalt, gute Haltung (frz. posture) -
posture
Pot·ma·ne,
-es s. Geldbörse (frz. portemonnaie)
- purse
Pots·jaun,
Pots·jau·nen w. Portion, Anteil
(frz. portion) - portion, ration
prä·sen·te·ern
ZW anbieten, vorstellen (frz. présenter) - to present
pres·se·kan·ten
ZW feierlich, anmaßend reden (frz. présomptueux)
- to speak solmn
prop·per,
-e, -en [prop·pe·re] EW akkurat, sauber,
ordentlich; nett, reizend (frz. propre) - propper
pus·se·ern
ZW poussieren, flirten (frz. pousser) - to flirt
Püt,-s
m. tech. Brunnen, Ziehbrunnen; Kohlengrube, Zeche (frz. puits)
- well
Pu·tel·ge,
-n w. tech. Flasche (frz. la bouteille)
- bottle
ran·se·ne·ern
ZW räsonieren, eifern, laut reden (frz. raisonner) - to
get excided
Rap·pel·ment,
-s s. Tadel, Schimpfrede (frz. rappeler) - blame
ra·we·ne·ert,
-e, -en [ra·we·ne·er·te]
EW raffiniert (frz. raffiner) - clever
re·mon·stre·ern
ZW protestieren, abwehren (frz. remontrer) - to protest, to
prevent
res·ke·ern
ZW riskieren (frz. risquer) - to risk
res·sel·we·ert,
-e, -en [res·sel·we·er·te]
EW resolut, entschlossen (frz. résolu) - resolute
Res·te·rant,-s
s. Restaurant (frz. restaurant) - restaurant
res·te·we·ern
ZW restaurieren, wiederherstellen (frz. restaurer) - to restore
ret·te·re·ern
ZW zurückziehen (frz. retirer) - to retire
re·wen·de·ern
ZW revidieren (frz. réviser) - to revise
ri·go·len
ZW tief in mehreren Schichten graben oder pflügen (frz.
la rigole) - to plough in layers
Ron·del,-s
s. Rundbeet (frz. rondelle) - circular flower-bed
run·ge·ne·ern
ZW ruinieren (frz. ruiner) - to ruin
Sal·wet·te,
-n w. Serviette (frz. serviette) - napkin
Scha·bel,
-·len w. Fratze, Maske, Form für Hut
(frz. le chapeau) - mask; kind of cap
Scha·let·ken,
Scha·let·kes s. Weste (frz.
gilet) - waistcoat
scha·lu,
-·e, -·en EW eifersüchtig,
mißtrauisch, mißgünstig (frz. jaloux) - jealous
Scha·mies·ken,
Scha·mies·kes s. Vorhemd (frz.
chemise) - chemise
Scham·pan·ger,-s
m. kul. Champagner (frz. Champagne) - champagne
Schan·dit,
-s m. jur. Gendarm, Polizist (frz. les gens d´armes)
- country policeman
scha·ne·ern
ZW genieren, schämen (frz. gêner) - to feel embarrassed,
to be asheamed
Scha·ni,
-es s. Genie, Begabung, Verständnis (frz. génie)
- genius
Scha·po·klak,
-s m. Klappzylinder (frz. chapeau claque) - silk
hat
Schas·se,-·en
w. trans. Landstraße, Chaussee (frz. chaussée) -
high
road
Schees·ken,
Schees·kes s. tech. Karussell (frz. chaise)
- round-about
Sche·se,
-n w. trans. leichtes Gefährt (frz. chaise)
- light vehicle
sim·me·le·ern
ZW sinnieren, nachdenken, überlegen, grübeln (frz.
simuler) - to think, to reflect
sit·te·we·ert,
-e, -en [sit·te·we·er·te]
EW situiert, (gut oder schlecht) gestellt (frz. situé)
- well-off (the meanig in the Low German Language is negative too)
Sper·ges
m. bot. Spargel (frz. asperge) - asparagus
stran·kiel,
stran·ki·le, -n EW psy. kregel,
frech, hochfahrend (frz. tranquille) - insolent, high-handed
tak·se·ern
ZW taxieren, schätzen (frz. taxer) - to estimate
Tal·ge,
-n w. Taille (frz. taille) - waiste
tem·me·ne·ern
ZW terminieren; betteln (frz. terminer) - to fix a date;
to beg
trak·te·ern
ZW traktieren, mißhandeln, zusetzen; bewirten (frz. traiter)
- to treat
Tral·ge,
-n w. Gitterstab, Sprosse (frz. treillis) - railing,
rung
tran·kiel,
tran·ki·le, -n EW psy. kregel,
frech, hochfahrend (frz. tranquille) - insolent, high-handed
Tran·ki·li·täät,
Tran·ki·li·tä·ten
w. psy. Dreistigkeit, Frechheit (frz. tranquillité) -
boldness,
impudence
tran·se·ne·ern
ZW psy . jemd. zusetzen, quälen (frz. être
dans ses transes) - to put pressure on someone
tri·be·le·ern
ZW psy. belästigen, stören, plagen (frz. tribulations)
- to trouble
Tu·er,-n
w. Anfall (frz. tour) - attac
Uor·der,
Üör·ders
w. Ordnung; Anweisung, Order, jur. Bescheid, Gesetz (frz.
ordre) - order
uut de La·mäng aus dem Stehgreif, ohne Vorbereitung
(frz. la main) - without preparation for
ve·ne·ro·bel,
-e, -n [ve·ne·ro·be·le]
EW ehrwürdig (frz. vénérable) - venerable
vi·ge·let,
-·te, -·ten EW violett (frz.
violet) - violet
Vi·ge·let·te,
-n w. bot. Veilchen (frz. violette) - violet
Vi·si·te,
-n w. Besuch, Visite (frz. visite) - visit
vi·si·te·ern
ZW besuchen, besichtigen; eine Visite abstatten (frz. visiter)
- to visit
vö·def·fen·de·ern
ZW verteidigen (frz. défendre) - to defend
Vö·niën
m. und s. o.Mz. Gift;
psy.
Wut,
Ärger, Zorn, Hartnäckigkeit, Starrsinn, Verbissenheit - venin
vö·un·sche·ne·ern
ZW verderben (frz. ruiner) - to ruin