Willkommen beim "Münsterländer Platt"
| Platdüütsk
läern: Vöstaon - liäsen - küern Plattdeutsch lernen: Verstehen - lesen - sprechen Learning Low German: Understand - read - speak 2011-10-16 Dr. Johann Bernhard Brinkmann (Bischup van Mönster 1870-1889) häw maol sägt: Want in Westfaolen kine Walhiëgen un kien Platdüütsk mäer giw, dän ist Schöönste druut! Vandage - mäer äs hunnert Jaore läter - häw düssen Sprüëk nao ümmer sien Bedüden. Män dat Platdüütske gait in usse Ümgangsspraok mäer un mäer völüssig. Dat Haugdüütske, faken van engelske Wäöder düörsät, is de Oldagsspraok. Up de ännere Siet giw de rainste Floot van platdüütske Böker un Schriwen, schriëwen miärst getrü dän Sprüëk "Jerrereen kan schriwen, äs et em in'n Kop kümp". De Liäsers wät üöwerlaoten ruuttofinnen, wu de Wäöder wul uuttoküern sint. Met de twiälw Üörders för dat Schriwen van usse olle Moderspraok, we in dat in't Jaor 2000 ruutkuëmene "Wörterbuch des Münsterländer Platt" staot, is et dat iärstemaol müëglik, so to schriwen, dat et auk spraoklik pässig to liäsen is. Düsse Üörders helpt, dat platdüütske Schriewsels auk nao in Tokunft van usse Kinner un Kinnerskinner akkraot to liäsen sint. Met de in sik afsluotene Schriewwise was et nu auk müëglik, nen Spraokläergang van ene Iärs antobaiden, üm Plat vöstaon, liäsen, küern un anlest auk schriwen to läern. Daoto giw et dat Wörterbuch des Münsterländer Platt, "KAHLs platdüütske Naokieksel", dat Book met Riemsels un Vötälsels "Usse laiwe Plat - dat twedde Book" jüst so äs ännere in de in sik afsluotene Schriewwise maakte Böker. Tosammen met dän Läergang "Platdüütsk schriwen - (k)ene Kunst" sal düssen Läergang daoto bidriägen, dat dat Plat nao dän Sin van Bischup Brinkmann in Westfaolen nao lange küert wät! De Wäder van dän Lägergang sint in dän VOKABELTRAINER VT van Manuel Wäschle to't Instudeern to finnen. De iärste Läegang laip siet dän 20. Hiärfstmaonddag 2011 in dat mönsterländske Nordwol bi junge Lüde. In tainmaol annerthalw Stunnen wüörn de Lüde daohän bragt, dat se sik in Plat unnerhollen konnen. De Läergang wät van Dr. Klaus-Werner Kahl, anbuoden, wan tominsten ses, högstens aower twiälw Lüde metmaakt. We mäer wiëten wil, draw sik gään bi em unner kahl@plattdeutsch.net mellen! Dr. Johann Bernhard Brinkmann (Bischof von Münster 1870-1889) hat einst gesagt: Want in Westfaolen kine Walhiëgen un kien Platdüütsk mäer giw, dän ist Schöönste druut! Heute mehr als hundert Jahre später hat dieser Ausspruch immer noch seine Bedeutung. Das Plattdeutsche verschwindet allerdings zunehmend aus der täglichen Umgangssprache. Hochdeutsch, oftmals mit englischen Begriffen überhäuft, bestimmt die Alltagssprache. Andererseits gibt es eine nie dagewesene Flut von plattdeutschen Büchern und Schriften, meistens verfasst gemäß dem Motto Jeder kann schreiben wie er will. Dem Leser wird es überlassen herauszufinden, wie die Worte wohl ausgesprochen werden müssen. Mit den im Jahr 2000 im Wörterbuch des Münsterländer Platt veröffentlichten zwölf strukturierten Schreibregeln für unsere frühere Muttersprache ist es erstmals möglich, Texte so zu schreiben, wie man sie auch sprachlich richtig lesen kann. Die Anwendung der Regeln wird dazu beitragen, dass damit plattdeutsch verfasste Texte auch in der Zukunft von unseren Kindern und Kindeskindern noch richtig zu lesen sind. Mit der in sich geschlossenen Schreibweise ist es nun auch möglich, einen Sprachkursus aus einem Guss anzubieten, um Platt verstehen, lesen, sprechen und letztlich schreiben zu lernen. Dazu stehen das bereits erwähnte Wörterbuch des Münsterländer Platt, "KAHLs platdüütske Naokieksel", das Gedichts- und Geschichtenbuch "Usse laiwe Plat - dat twedde Book" sowie weitere in strukturierter Schreibweise geschriebene Literatur zur Verfügung. Möge der Kursus zusammen mit dem Lehrgang "Plattdeutsch schreiben (k)eine Kunst" dazu beitragen, dass das Plattdeutsche gemäß dem Ausspruch von Bischof Brinkmann in Westfalen noch lange gesprochen wird! Die Vokabeln des Lehrgangs sind in dem VOKABELTRAINER VT van Manuel Wäschle zum Erlernen zu finden. Der erste Lehrgang lief seit dem 20. September 2011 im münsterländischen Nordwalde mit jungen Leuten. An zehn anderthalbstündigen Terminen wurden die Teilnehmer so weit gebracht, dass sie sich in Plattdeutsch unterhalten konnten. Der Lehrgang wird von Dr. Klaus-Werner Kahl angeboten, wenn mindestens sechs, höchstens aber zwölf Personen teilnehmen. Wer mehr wissen möchte, kann sich gerne bei bei ihm unter kahl@plattdeutsch.net melden! |
| VAN |
| "Platdüütsk
schriwen - (k)ene Kunst" "Plattdeutsch schreiben - (k)eine Kunst" "Writing Low German is (not) hard"
Siet dat Jaor 2003 giw et dän Läergang "Platdüütsk schriwen - (k)ene Kunst", de mäere Maole aal maakt wuoden is. Et gait daodrüm, dat Mönsterlänner Plat nao de twiälw Üörders un de Uutspraoke un dän Tungenslag intostudeern. De Unnerlaogen van dän Läergang sint nu auk to Papeer bragt un äs pdf-Daoten för de Besökers van düsse Riäkersite to bruken. Et is wünsket, dat de Unnerlaogen an Intresseerte widergiëwen wäert! Äs Bistük sint auk de Bliäder to´t Instudeern daobi, wao nao un nao wecke derbikuëmt. Dat Upschriëwene kümp uut Böker of ännere Blädkes un is so wiergiëwen äs se dao staot. De Schriwers häb natüürlik kine egaole Schriewwise kant un daorüm häbt se up üöre egene Wise schriëwen. Et gait an düsse Stiär nich daodrüm nao "Failers" so söken! Hier gait et üm niks änneres äs de Wäöder nao de Schriewwise wiertogiëwen, we up düsse Siten to finnen sint un sik klaortomaken, dat sik dat Üöwerniëmen van haugdüütske Üörders biten kan. To´t Instudeern giw et een Blad met de Wäöder, so äs se in´t Orginaal staot, un een Blad nao de nie Schriewwise, üm de egenen Ännerungen to vögliken. Wan´t Fraogen of Vüörsliäge giw schriew an info@plattdeutsch.net. Unter dem Titel "Plattdeutsch schreiben - (k)eine Kunst" fanden seit dem Jahr 2003 mehrere Kurse statt, bei denen die Schreibweise des Münsterländer Platt gemäß den zwölf Schreibregeln und der Aussprache und Betonung vermittelt wurden. Die Seminarunterlagen sind nun auch in schriftlicher Form als pdf-Dateien für die Benutzer dieser Homepage verfügbar. Eine Weitergabe an Interessierte ist ausdrücklich erwünscht! Zusätzlich stehen auch Übungsblätter, die nach und nach ergänzt werden, zur Verfügung. Es werden Texte aus der Literatur oder anderen Publikationen in der Originalschreibweise verwendet. Den Autoren war natürlich keine einheitliche Schreibweise bekannt und daher haben sie in ihrer eigenen Weise geschrieben. Das Ziel der Übungen ist es daher nicht, nach "Fehlern" zu suchen! Es geht lediglich darum, die Texte in die Standardschreibweise zu überführen und gleichzeitig zu verdeutlichen, zu welch widersprüchlichen Schreibungen die Übernahme von Elementen aus der hochdeutschen Rechtschreibung führt. Die Übungen bestehen aus zwei Teilen. Zum einen gibt es ein Blatt mit dem zu bearbeitenden Text und zum anderen ein Blatt, das die Lösung beinhaltet und einen Vergleich mit der eigenen Bearbeitung erlaubt. Bei Fragen oder Anregungen wenden Sie sich bitte an info@plattdeutsch.net. Under the title "Writing Low German is (not) hard" in 2003 there have started several courses, courses to learn how to write the Münsterländer Platt according to the twelve rules and how to pronounce and accentuate it. Now these lessons are available in pdf format for the users of this home page. Please share them with those who are interested in it! In addition there are exercise sheets available which will be supplemented gradually. The words come from books or other publications, written in their original way of writing. As the authors of course did not know a standard orthography they wrote in their own manner. The goal of these exercises is not to find "mistakes"! The task is to write the words in the standard orthography and at the same time making clear the problems occuring while using the rules of the High German Language. There are two parts of the exercise. On the one hand there is an exercise sheet containing the original words and on the other hand there is a sheet according to the standard orthography which allows a comparison with the own corrections. If you have any questions or suggestions please contact info@plattdeutsch.net. |
| Plattdeutsch
schreiben (k)eine Kunst - Teil 1 |
| Plattdeutsch
schreiben (k)eine Kunst - Teil 2 |
| Plattdeutsch
schreiben (k)eine Kunst - Teil 3 |
| Übungsblatt 1 "Guëde
Art"
Lösungsblatt 1 "Guëde
Art" |
Übungsblatt 2 "De
Gause-Gant"
Lösungsblatt 2
"De Gause-Gant" |
Übungsblatt 4
"Du laiwe Moderspraok"
Lösungsblatt
4 "Du laiwe Moderspraok" |
Übungsblatt 5
"De olle Mönsterlänner"
Lösungsblatt
5 "De olle Mönsterlänner" |
Übungsblatt 6
"Klain Döchterken slöp"
Lösungsblatt 6
"Klain Döchterken slöp" |